Trading wars impact


#282

And guys, don’t be so happy about what xi said. remember talk , wait to see real action before celebration. China promise a lot, but lot of times don’t deliver. just ask the hk ppl , 50 yr no change, let you have popular vote, etc…


#283

It’s to protect its domestic manufacturers. The ultimate goal of a tariff is to shield domestic companies from foreign competition.


#284

Wage cost is only part of the equation. Technology, worker skills, management quality and capital availability are all important factors in competitiveness


#285

No reason HK people should be sad. Stock market at all time high. Real estate at all time high. If I were a HKer I would be laughing all the way to the bank every single day (not that I’m not doing so right now in America) :smile:


#286

UAW labor makes about $70/hr with full benefit and pension cost. Is that really a competitive threat to a China?


#287

Yes, as the Chinese saying goes, even a worn out ship has three pounds of nails…


#288

:sweat_smile::sweat_smile:
Then they get rusty and weigh a ton.


#289

烂船也有三斤铁
Even worn-out ship has three catties of iron

1 catty = 1.32277 pound


#290

Sidebar: Does Singapore always use the simiplied characters? Or did Lee change it to cuddle up to China?


#291

It’s not cuddling, it’s being “pragmatic”. Something that HKers should’ve taken note from Deng way back in the 80s.


#292

Over my dead body. Simplied just looks like crap. :face_vomiting:


#293

So glad you asked that question. I was confused because Yoda seemed to switch back and forth sometimes.


#294

both simplified and traditional should co-exist. hker need to learn simplifed and mainland chinese should learn the traditional


#295

Traditional characters could be phased out in HK in due time. But don’t worry, there’s always Taiwan… :rofl:


#296

Sorry for our English speaking audience. A little bit inside baseball for the Chinese readers:

親(亲)不見,愛(爱)無心,
產(产)不生,廠(厂)空空,
麵(面)無麥,運(运)無車,
導(导)無道,兒(儿)無首,
飛(飞)單翼,湧(涌)無力;
有雲(云)無雨,開關(开关)無門,
鄉(乡)里無郎,聖(圣)不能聽也不能說;
買(买)成鈎刀下有人頭,輪(轮)成人下有匕首,
進(进)不是越來越佳而往井裏走。
只有魔,還是魔


#297

Saw this on my FB feed:


#298

Call me crazy, but Xi likes to revive old fashioned Chinese culture. Nothing is more old fashioned, more Chinese than the traditional characters. Xi may revive the traditional set to make China Chinese again!

Xi just made himself emperor. He had a very strong start already.


#299

Not sure I understand - is this sutra?


#300

学习皇帝
Emperor Xi


#301

You’re no longer a Chinese :grin: